El acantilado no es solo forma, es una fractura, un corte y borde hacia el abismo. Es el límite visible entre lo estable y lo incierto. En su geometría abrupta, la Tierra revela una arquitectura sin intención, donde la belleza nace de la violencia mineral y la resistencia al tiempo, nace desde las placas tectónicas, desde lo mas profundo de la tierra. Esta serie no documenta, sino que interpreta: los pliegues de la corteza como gesto escultórico y poético, la materia como un lenguaje, donde el mar y la arquitectura geológica conectan y explotan, para que esa energía entre dentro de nosotros.
The cliff is not just form, it is fracture, cut, and edge suspended over the abyss.It marks the visible boundary between stability and uncertainty. In its abrupt geometry, Earth reveals an architecture without intention, where beauty is born of mineral violence and the deep resistance of time,forged from tectonic pressure, from the planet’s core.This series does not document, it interprets: folds in the crust become sculptural and poetic gestures, matter becomes language. A collision between sea and geologic form that releases energy, so it may enter and move into us.







